1. There aren't any cinemas in my neighbourhood.
There are no cinemas in my neighbourhood.
2. I hate doing housework.
I can't stand doing housework!
W zadaniu należy ułożyć zdania z wykorzystaniem podanego słowa w taki sposób, aby zachowały one znaczenie zdania wyjściowego. Tego typu konwersja jest nazywana transformacją i polega na umiejętności przekazania tej samej informacji, przy zastosowaniu innej struktury, czyli należy powiedzieć to samo, ale innymi słowy.
Jak zrobić transformacje?
1. Przeczytaj całe zdanie, spróbuj je zrozumieć, a najlepiej – przetłumacz sobie je na polski.
2. Podkreśl (albo skreśl) te części zdania, które się powtarzają słowo w słowo w zdaniu wyjściowym i w zdaniu parafrazowanym. W ten sposób, w zdaniu wyjściowym powinno zostać tylko to, co trzeba sparafrazować.
3. Przyjrzyj się słowu kluczowemu. Czy patrząc na sens zdania (i wyjściowego i docelowego), przychodzi Ci do głowy pomysł, o jaką konstrukcję może chodzić w zadaniu?
4. Zwróć uwagę na gramatykę i konstrukcje językowe, które widzisz w zdaniach, np. jeśli zdanie wyjściowe jest w czasie Present Simple, zdanie końcowe należy ułożyć w tym samym czasie.
5. Sparafrazuj! A przynajmniej spróbuj, nawet jeżeli nie jesteś na 100% pewien swojej odpowiedzi.
6. Przeczytaj całe zdanie, aby upewnić się, że nie umknął Ci żaden przyimek oraz że Twoje zdanie wyjściowe i docelowe rzeczywiście znaczą to samo.
#SPJ1